Previous Index Next
Page 214
(previous) (Page 000214) (next)
 
206 Lesson 29.

lac—Zr ma’mz‘ir sa'khtam, “I commanded him to do that.”
The use of beikm kdrdan and its equivalents in giving
orders conveys to Persian 'ears an impression of the
speaker’s arrogance or of his ignorance.

§ 233. In enquiring whether a person has com-
prehended {what one has said to him, the use of the
word fahmidid, “Did (== do) you understand?” is not
permitted by courtesy. The pr0per_,_word to employ is
mziltafit (literally “attentive”); as, Ayd £ng 13 bdndeh—rci
multafit shudid? “Do you understand what I say?” The
expression (a‘yd) ya'ftid? is also sometimes used in the
same sense.

§ 234. When a visitor wishes to depart, courtesy
requires him to ask permission to do so before rising
from his seat. This he does by saying Murdkhkhaas
mf-farmai'd? or Murdkhkhas am? The proper reply to
this is Bd-i'n zfi'd’i tashfijf mf-bari'd .9 or, to a man of
great importance, Bi-pam‘z‘h i Khuda‘. The guest, when
actually going, says, Khaz’li' zdkmat diz‘dam or Bi-nihfiyat
muza'bim shudam, to which the host replies, Khaé’li'
7cth a‘madid, in shd’a’llc‘ih zfi'd beer 7: digar tashri'f mf-
dvari'd. The guest answers 1ltiflz‘t i shuma' (jana'b 73 ctil-i)
ziyc‘id: Khudc‘i lazifiz. The host answers Khuda‘ i
shuma', and accompanies him to the door, unless he
sends a son instead. The visitor often declines this
attention, but the host insists on it, saying [zdtta’l 666,
“as far as the door.” The pr0per reply to this is
Tasqutu 'lddc‘ib ba-i'na’lafiba'b, “Ceremonies fall down
between friends,” i. e. “No ceremony between
friends.”

Other matters of importance will be learnt from
the Conversations "and from attention to the usage
of educated Persians. Attention to such matters is
absolutely necessary, unless the student wish to gain
a reputation for ungentlemanly conduct.

Notes.

Mann, a weight (71/; or 15 lbs). maga’rratashdn, the injury which
pale, clean (= completely). they inflict.
za’ghan, a kite (bird).

Previous Index Next